КОРОЛЕВА ТАТАРСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
София САЙГАНОВА, “ВиД”
 

С самого начала девяностых, то стихая, то вновь набирая силу - на митингах, в печати, в ученых собраниях - идут дебаты о становлении национального самосознания, о двуязычии в республике, о перспективах развития татарского языка. Такие страсти кипят! Шекспир отдыхает...

А тем временем в тиши кафедральных стен профессор Казанского университета, заведующая кафедрой татарского языка для иноязычной аудитории Флера Сафиуллина, обаятельная женщина, человек на редкость скромный и абсолютно не публичный, так же спокойно, как и все, что она делает по жизни, творит себе и творит - большую науку и большую политику. И сделано ею для становления двуязычия в Татарстане, пожалуй, больше, чем всеми завзятыми спорщиками, вместе взятыми. Представьте себе, на ее счету 120 книг, учебников, методических пособий, самоучителей, словарей и 240 публикаций в периодической печати.

Причем 60 книг написаны ею за последние 12 лет. В те самые тяжелые для россиян годы, когда ломались стереотипы и обесценился труд, когда мы учились зарабатывать кусок хлеба напряженным трудом и не всегда удачно. Для Флеры Садриевны эти проблемы тоже были актуальны, ведь ей пришлось поднимать двоих детей. По счастью, татарский язык был востребован как никогда, и Флера Садриевна преподавала его в семи учебных заведениях и организациях. А поскольку работать вполсилы она просто не умеет, то возвращалась вечером домой, выжатая как лимон. Релаксацией для нее становились домашние хлопоты и общение с детьми. Как ни занята она была, но для них время находила. Для татарской женщины, а Флера Садриевна - классический ее образец, семья и дети - высшие ценности.

Разговаривали мы с ней как-то "о высоком": о том, что такое счастье, в чем смысл нашего пребывания на этой земле. Флера Садриевна сказала, что самые счастливые для нее годы те, когда был жив муж, и они вместе с детьми весело проводили выходные, в отпуск выбирались то на море, то к родным в деревню. Это время осталось в ее женской памяти долгим-долгим солнечным днем.

А жизненное назначение женщины она видит в том, чтобы вырастить хороших детей: умных, открытых добру, достойно идущих по жизни. К слову, ей самой это удалось: и дочь Фарида, и сын Булат, и единственный пока внук Ильдар радуют маму и бабушку. Бабушка она, надо заметить, на редкость мудрая:

- Вижу, что Ильдар - дитя нового века. И я, и мои дети с головой уходили в чтение, внук же в свои десять лет - весь в мире компьютеров. Он у нас умница, прагматик, кладезь информации, понимаю, что он принадлежит к иному, вновь нарождающемуся времени, с непривычной для нас культурой. Само по себе это ни хорошо и ни плохо, так уж устроен этот мир - непрерывно меняется, - говорит Флера Садриевна. - Хочется верить, что наш мальчик будет в нем счастлив.

Мне кажется, что в этом и сомневаться грешно. Как правило, счастливые взрослые вырастают из детей, на долю которых любовь близких проливалась светлым майским ливнем. Вот и сама Флера Садриевна. Она никогда не жила легко. Ей приходилось много трудиться - и в школе ( не годится же дочери учительницы плестись в хвосте), и в вузе (студенчество пришлось на трудные годы, когда страна еще не залечила до конца раны войны), и по сей день нагрузка у нее просто неподъемная, и не только учебная. На кафедре, которой она руководит всего 10 преподавателей, доктор наук один - Сафиуллина, кандидатов наук - девять. И этот маленький женский коллектив ухитряется преподавать татарский язык практически на всех факультетах университета. Причем и учебные пособия большей частью подготовлены сотрудниками этой же кафедры. Но как бы трудно ей ни приходилось, держаться помогал запас добра и света, подаренный ей в детстве.

Кстати, именно в первые школьные годы, проведенные в удивительной, по ее воспоминаниям, в деревне  Телянче- Тамак , расположенной неподалеку от Набережных Челнов, у Сафиуллиной сложилось трепетное отношение к родному слову, к литературе, театру. В школе была богатая библиотека, а учителя ставили спектакли по татарской классике для жителей деревни. Причем к подготовке спектаклей привлекали местных старушек, хранивших в сундуках богатые старинные наряды. Мама Флеры Садриевны в этом учительском театре была примой.

За годы учебы нашей героине пришлось сменить несколько школ, поскольку семья часто переезжала. Отец был партийным работником, и его то и дело направляли "укреплять" очередной район. Но при всех переменах оставались неизменными теплая атмосфера в семье и отвага, с которой члены семьи от мала до велика встречали трудности. Так, Флера Садриевна все годы училась в татарской школе, а заканчивать ей пришлось русскоязычную. Семья переехала в район, где жили преимущественно русские. Нелегко пришлось записной отличнице, и все же в аттестате у нее не было ни одной четверки. Вот это характер!

Впрочем, разглядывая толщенные тома учебников, самоучителей, словарей русско-татарских и татарско-русских, антонимов, фразеологизмов, уникальное издание "Татарский язык - язык поэтов", думаешь о том же. Это же адский труд просто сверить каждую фразу, каждую транскрипцию, что уж говорить о концепции книги, ее содержательной части, подборе литературных примеров. Такое под силу разве что целому научному коллективу. Между тем большей частью работала одна женщина (правда, порой с соавтором), и то преимущественно ночами, после напряженного рабочего дня и "второй смены" у плиты. Просто невероятно, но вот же они, эти книги, целый шкаф занимают...

- А начинались мои самоучители и словари, - вспоминает Флера Садриевна, - с вашей газеты. Еще в 1992 году, когда вы назывались "Известия Татарстана", редакция публиковала самые первые мои уроки татарского и словарь к ним. Я до сих пор при подготовке очередной книги обращаюсь к этим пожелтевшим вырезкам. Так что мы с вами одно дело делали.

Я тоже хорошо помню, как нам названивали тогда учителя татарского и те, кто желал учить язык самостоятельно. За "уроками Сафиуллиной" шла настоящая охота. Ведь и вправду это было практически единственное пособие, хоть и в газетном варианте.

Понятно, что теперь, когда в активе Флеры Садриевны 12 десятков востребованных книг, ей бывает обидно слышать, как некоторые чиновники объясняют торможение двуязычия отсутствием эффективной методики и учебной литературы. Учебники Сафиуллиной составлены как раз в русле современных методик, которыми успешно пользуются в Европе и США. Кстати, иностранцы, которые приезжают в КГУ изучать татарский и прикрепляются, естественно, к кафедре Сафиуллиной, овладевают языком быстро и безо всяких проблем. Откуда только не едут! Из Англии, США, Турции, даже Японии. Да и преподаватели кафедры периодически читают курсы в зарубежных университетах. Сафиуллина, к примеру, преподавала в Германии, сейчас там ее сменила одна из ее учениц, доцент Ильмира Мифтахова. Порой язык осваивают целыми семьями. В учениках у Флеры Садриевны была молодая американская семья, прибывшая сюда с тремя детьми еще 5 лет назад. Глава семейства, музыкант Пол Куувинен, учится в казанской консерватории на отделении народных инструментов. На татарском говорит вся семья и совершенно свободно.

Опыт иностранцев показывает: не надо на методику кивать. Причину, вероятно, следует искать в ином: в недостаточной подготовке учителей, а может быть, в том, что в обществе не создана мотивация к изучению языка. Попросту говоря, двуязычие остается "бумажным", и без второго государственного можно спокойно обойтись.

Но Флера Садриевна не из тех, кто тратит время на выяснение отношений, в том числе и в науке, ей слишком многое хочется успеть. Да и не только в этом дело. При всей деловитости и принципиальности Флера Садриевна всегда приветлива, доброжелательна, открыта, ни при каких обстоятельствах не опустится "до визга" и не станет "навешивать" на собеседника свои проблемы - все это признаки высокой культуры, безошибочно выдающие столь редких в нашей сумасшедшей жизни интеллигентов "чеховского толка". Тем, кому повезет оказаться с ними рядом, живется много комфортнее, чем прочим. В случае с Сафиулиной повезло не только одной кафедре, но и сотням ее учеников.

Таких женщин во все времена рождается немного. Наверное, потому, что иначе жизнь была бы слишком хороша. Но все-таки они есть. И это ободряет.

На снимке: Флера Садриевна со студенткой из США.

 

 


 

Hosted by uCoz
Rambler's Top100 Rambler's Top100